Перейти к содержимому

ГОСПОДЬ ВСЕЛЕННОЙ

22 мая 2023
ГОСПОДЬ ВСЕЛЕННОЙ

ГОСПОДЬ ВСЕЛЕННОЙ

Адон Олам ашер малях
Бэ-тэрем коль ецир нивра
Ле-эт наэса бэ-хефцо коль
Азай мэлех шемо никра
Вэ ахарей кихлот а-коль
Левадо имлёх нора
Вэ у ая вэ у овэ
Вэ у ие бэ-тифара

אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא
וְהוּא הָיָה וְהוּא הוֹוֶה
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה

«Адон Олам» – песня-молитва, которую многие израильские иудейские общины включают в свой сидур, впрочем, как и исламские общины. Создано это произведение в средние века, и специалисты полагают, что оно было написано в Испании или Италии. Автор точно неизвестен, некоторые приписывают авторство рабби Ширу Гаону, другие – рабби Хаю Гаону, но большинство полагают, что к написанию текста имеет прямое отношение рабби Шломо ибн Гвироль.
Стихотворение достаточно длинное, при этом исследователи считают, что многие строфы были добавлены в последующие века разными неизвестными авторами.


Израильский музыкант и композитор, сын религиозного кантора и атеистки, выживших в нацистском лагере Берген-Бельзен – Узи Хитман (1952 – 2004) создал в 1976 году собственную интерпретацию этого древнего шедевра. В качестве стихотворной основы он взял первые две строфы, распеваемые на достаточно современную мелодию с рефренами и повторами, как это принято во множестве хасидских песнопений.

Сам Узи Хитман в дуэте с Одедом Бен-Гуром исполнил песню, ставшую вскоре мировым хитом, на Фестивале израильских хасидских музыкантов в том же 1976 году. Песня заняла тогда в конкурсе лишь второе место, но сам Узи, скромный, а теперь – легендарный музыкант-самоучка, расценивал второй приз как большой успех. С тех пор песню включают в свой репертуар практически все израильские певцы. Она звучит на многочисленных фестивалях, особенно связанных с праздниками по иудейской традиции. Более того, песню Узи Хитмана нередко включают в молитвы в еврейских общинах Израиля и всего мира.
Однажды, это было в июне 2014, песню-молитву Узи Хитмана исполнил в Иерусалиме ансамбль российской Армии на массовом мероприятии в честь Израиля.

Концерт проходил на исторической площади, именуемой «Брихат а-султан», названной так в честь Сулеймана Великолепного, реставрировавшего древний искусственный водоём. С тех пор «Адон Олям» прочно вошёл в репертуар этого коллектива.

А через пять лет, в 2019, в дни празднования Пурима Хор Красной армии (так этот коллектив называют коренные израильтяне) вновь, уже в пятый раз, гастролировал в нашей стране. На иерусалимской площади перед огромным зданием Дворца нации «Биньяней а-ума» проходила генеральная репетиция предстоящего концерта. Сто двадцать российских военных хористов и музыкантов в обычной цивильной одежде исполняли песню «Адон Олам» вместе с двадцатью израильскими вокалистами из любительского коллектива «Геватрон». Этот известный не только в Израиле вокальный ансамбль, лауреат многих премий,
включая государственную, основали ещё в 1948 году репатрианты, из кибуца Гева, что в Изреельской долине на севере страны. Видеозапись этой репетиции присутствует в Интернет-сети Ютуб, и каждый может, используя свой компьютер, планшет или смартфон, послушать, посмотреть и насладиться прекрасным исполнением шедевра Узи Хитмана. Ссылка – на моей странице в Фейсбуке.
 Я неплохо знаю иврит, понимаю глубокий смысл этого поэтического произведения, и мне близка философская концепция автора текста. Ведь по идее, которую я много лет исповедую, «всевышний», «творец», «господь вселенной» и пр. – термины, обозначающие не нечто материально-физическое, но абстрактно-метафизическое. Это как любое математическое определение, например: интеграл, логарифм, функция и т.д., каждое из которых не имеет отношения ни к физическим процессам, ни ко времени, ни к пространству, ни к материальному миру. Обратите внимание, что авторы, которым приписывается авторство этого
красивого стиха, все раввины, а значит, их взгляды близки философским школам, восходящим к Аристотелю. Мой личный опыт общения с крупными теологами и раввинами также подтверждает сказанное выше. Но вот что интересно. Есть немало попыток поэтического перевода песни-молитвы «Адон Олам» на русский язык. Но ни один из переводов, которые я слышал или читал, близко не передаёт философский смысл ивритского оригинала. Тогда я попробовал исправить ситуацию и придумал свой перевод, который не только ложится на музыкально- ритмическую канву, но и передаёт заложенный автором философский смысл. Вот что у меня получилось.


ГОСПОДЬ ВСЕЛЕННОЙ
Господь вселенной был всегда.
Когда была лишь темнота,
Ни времени, лишь пустота.
Пространства не было тогда.
Он сотворил весь мир один
Он в мире этом господин.
Когда весь мир исчезнет вдруг,
Он был, он есть и будет тут!

Ну вот, до полного счастья осталось найти коллектив музыкантов и исполнителей.

Владимир Сандлер

armi

 свадьба в Грузии